第110章 翻译(2 / 2)

会一些

眾学者眼中顿时问號。

他们一堆人翻译了半个月,都没有翻译出了大概,你看一眼就全翻译出来了,你跟我们说是会一些

老虎鯨学者心中吐槽,不过刚才眾人已经见识到了眼前男子的本事,对於知识渊博有智慧的人,图书馆的学者都是尊重的。

老虎鯨学者继续说道:“石碑我们都翻译了半个月了,其实当时和这石碑一起的还有一件神奇的东西,我们本来约定好了,谁先翻译出来这些內容,那件东西就给谁研究,现在看来它是你的了,只要你把石碑的內容翻译出来。”

眾学者都是笑著看向御田,虽然大家都想研究这个和歷史有关的东西,可约定就是约定,而且能翻译出来石碑的內容,大家也都很高兴了。

神奇的东西,还和歷史有关,光月御田顿时就来了兴趣。

御田看向老学者,道:“那这块石碑就交给我吧。”

其实只要懂得远古文字,翻译起这些石碑来就非常的简单。

但奈何这些学者们懂得古代文字的也没几个,就算知道,也都是些皮毛。

很快,学者们给光月御田准备好了翻译记录的东西,便在现场开始了翻译。

眾人也好奇的在旁边等待著。

很多路过的人也被好奇的吸引了过来。

毕竟这可是一块记载歷史的石碑啊,对於远古的歷史,所有人心中都是好奇的。

不过,隨著御由慢慢的翻译,却是让眾人惊奇,因为这石碑上记载的歷史竟然不是用海圆歷作为时间的记载。

更是两种从没有听说过的历法,新历,旧历。

【在旧历一万年之前,远古魔神『康回』统治著整个世界】