第23章 《22.》生日宴会上的插曲【2】(1 / 2)

此时的维宇愤怒的看着自己那自己做主的父母,要被气死了。

“哎呀,维宇你不要生气啦,再说你也没有说苜蓿回来啦?”浅西劝导维宇。

“哼,我没说?我早就说过了,你们就只知道忙忙忙,什么时候关心我了?反正我不嫁。”

“嘿你这孩子!”浅西生气了,但是看维宇那样子,又懊悔起来:是呀,从小就没空陪孩子,他就是跟苜蓿玩的,从小就爱上了苜蓿,这感情,也是可以超过对我们的爱的。

浅西想想,看到正要发怒的山纳,正开口:“算了,孩子的事还是让孩子做主吧,更何况维宇这孩子都有心上人了,给她安排个人不是让他难堪?我们撤婚吧,毕竟都是我们的错。”

“唉,”山纳叹了口气:“好吧,我去退婚,你一定要把苜蓿追回来啊,我们只准这个儿媳妇。”山纳看着维宇冰冷不屑的眼神,想起对维宇的冷漠,看来,浅西说的对啊,爱情这种事让她们做主吧。

维宇的眼神亮了亮:太好了,终于不用跟那种人订婚了。

而另一边,唱歌比赛紧张进行中。

“下面,由杨梦舞小姐给我们带来镜音铃的《炉心融解》”

【顺便推荐V家的歌】

杨梦舞上台,一阵小巧的声音传了出来:

“街明かり華やかエーテル麻酔の冷たさ街灯华丽醚麻醉的冰冷眠れない午前二時全てが急速に変わる睡不着在凌晨2点オイル切れのライター一切急速转变用尽燃油的打火机焼けつくような胃の中如果在灼烧般的胃里全てがそう嘘なら全部都是谎言本当によかったのにね那真的太好了君の首を絞める夢を見た梦见勒住你脖子光の溢れる昼下がり在光芒四射的午后君の細い喉が跳ねるのを看见你那你细小的喉咙跳动泣き出しそうな眼で見ていた即将哭出来的眼睛核融合炉にさ仿佛想要跳进飛び込んでみたいと思う核合成炉真っ青な光包まれて奇麗被纯蓝色的光包围核融合炉にさ漂亮的核合成炉飛び込んでみたらそしたら试着跳了进去然后すべてが許されるような気がして又感到一切都可以被原谅時計の秒針や时钟的秒针呀テレビの司会者や电视里的主持人呀そこにいるけど見えない誰かの虽然在那里看不见的谁笑い声飽和して反響する充满笑声的回响アレグロ?アジテート快板煽动耳鳴りが消えない止まない耳鸣无休无止アレグロ?アジテート快板煽动耳鳴りが消えない止まない耳鸣无休无止誰もみんな消えてく夢を見た谁都梦见一切都消失了真夜中の部屋の広さと静寂が深夜中屋子里的空荡和寂静胸につっかえて双手搭在胸前上手に息ができなくなる成功地变得不能呼吸(Shout!!)呼喊核融合炉にさ试着跳进飛び込んでみたらそしたら核合成炉然后きっと眠るように消えていけるんだ会像睡去一样消失掉僕のいない朝は没有我的早晨今よりずっと素晴らしくて比现在美好的多全ての歯車が噛み合った所有的齿轮也都咬合きっとそんな世界だ一定是那样美好的世界”

唱完后,评委打分

评委1:9.5

评委2:9.3

评委3:9.4

“接下来轮到夏园苜蓿小姐的初音未来与IA的《镜花水月》”

苜蓿走上台,优美的歌声穿出来:【再次推荐】

“镜(かがみ)に映(うつ)った花(はな)の如(ごと)く散(ち)りゆく

梦现(ゆめうつつ)幻(まぼろし)弄(まさぐ)る手(て)は空回(からまわ)り

窓(まど)からチラリ姿(すがた)覗(のぞ)かせた【仆(ぼく)らは】

春(はる)の欠片(かけら)たちやがて消(き)えてゆく【镜(かがみ)に缚(しば)られている】

人(ひと)もまた然(しか)り一生(いっしょう)梦(ゆめ)を追(お)う【幻覚(げんかく)を见(み)る】

【结局(けっきょく)は】何(なに)も掴(つか)めずに歳(とし)だけ重(かさ)ねてく

梦(ゆめ)の中(なか)惑(まど)わされ虚无(きょむ)に身(み)を委(ゆだ)ね【全(すべ)ては】

その姿(すがた)怜(あわ)れむは镜(かがみ)にて映(うつ)された【谁(だれ)が为(ため)】

君(きみ)の掌(てのひら)に咲(さ)いた花(はな)

この愿(ねが)いが叶(かな)うその时(とき)まで【散(ち)り落(お)ちるモノは】

弄(まさぐ)る手(て)はどこまでも手探(てさぐ)り続(つづ)けてく【あの日(ひ)见(み)た花(はな)】

水面(すいめん)に映(うつ)った月(つき)の如(ごと)くゆらりと

垣间(かきま)见(み)る面影(おもかげ)追(お)い駆(か)けても届(とど)か