书前必读(1 / 1)

天地有寿 三宝老妖 1068 字 2017-10-24

新书上传到现在,虽然成绩不是很好,但庆幸的是,还是有愿意阅读并默默支持的人,老妖又是惶恐又是兴奋,在这里感谢收藏,推荐,甚至提出建议批评的诸位书友,以及帮我默默宣传的单主,老妖在这里鞠躬致谢了。

本书的成绩不好,当然是有原因的。第一,我是新人,虽然读了不少网文,但在写作技巧方面还是生疏,笔力也有所欠缺,这是自己的原因,我也清楚。第二呢,写这本书的出发点是为了传统文学作品(如西游,封神演义,蜀山剑侠传等)致敬,因此才斗胆去尝试用半白话文写作。可这样一来,也造成了许多读者阅读上的不习惯,继而弃书,这也是无可奈何的事情。

除了致敬外,另个念头就是想写一本自己心目中的神话小说,以讲故事为主,不会刻意去追求各种爽。

这或许与现今的网文主流品味有些不合,但作为一个作者来说,写书除了为报酬外,也应该有点情怀,不是吗?这话是不是有些矫情了(汗颜脸)……

不管怎么说,书是我用心写的,倾注了许多心血。

有人说看不了几章就感觉看不下去,说有点干,或者沉闷。

好吧,你们说的是事实,前面三十章的确有些沉闷。至于干,这是我写作手法的问题,后面已经在慢慢改善了。大家如果有兴趣读下去的话,自然能够看到我的改变。

同样,也有读者说我用字措词有问题。比如说明明是修道者,为什么称呼在家人为施主。或者因果,功德之类的词语,不是佛教用语吗,道家怎么会用?

这些词语,真心不是我瞎写的。《封神演义》,《蜀山剑侠传》里,不也是有佛教用语吗?

毕竟,比起许仲琳和还珠楼主来说,我们的文学素养差了不止一筹。既然他们能用,想来也是有一定道理的。

我承认,这或许有些不严谨,但无疑这些词能将我的想法表达得更准确。

而且,我觉得到了近代后,词汇变得越来越丰富,反而许多词语用得越来越狭隘了。比如有网友善意提醒,说救死扶伤应该用在医者身上。

这位网友当然没有任何错,因为这是文化环境已经变了,词也被固化了许多,而我们也都习惯了。又比如我刚刚说的施主一词,现在大家一听,都认为施主只能由和尚说。其实,仔细考据一下,不见得吧。

关于这些措词,还请众位书友手下留情了,莫要对我穷追猛打了,现在我都怕了。如果真有错的地方,也请指出,我看到后,会修改的。

最后,谢谢各位书友的翻阅和支持,老妖感激不尽。

ps:如果看到六十章,诸位书友还是觉得没什么意思,那就不要为难自己了,赶快弃了本书吧。老妖也在这里道声歉,浪费你们宝贵的时间了……